La casa adormecida

| Author | : | |
| Rating | : | 4.83 (940 Votes) |
| Asin | : | 0152000534 |
| Format Type | : | paperback |
| Number of Pages | : | 32 Pages |
| Publish Date | : | 2013-01-23 |
| Language | : | Spanish |
DESCRIPTION:
Language Notes Text: Spanish
The Spanish-language edition of The Napping House.
Audrey Wood is the author of many beloved books for children, including the bestselling classic The Napping House, its companion The Full Moon at the Napping House, Caldecott Honor Book King Bidgood's in the Bathtub, Heckedy Peg, Piggies, and Piggy Pie Po, all of which were illustrated by her husband, Don Wood. The Woods divide their time between California and Hawaii.
J. S. Tovar said Fun book. My children enjoyed this book and it did not take to long to read. A good bedtime book.. A Customer said Good Book. Spanish is our native language and we speak Spanish at home so that our kids learn both Spanish and English. This book is a simple story with rather rich language, my daughter got Good Book Spanish is our native language and we speak Spanish at home so that our kids learn both Spanish and English. This book is a simple story with rather rich language, my daughter got 3 or Good Book A Customer Spanish is our native language and we speak Spanish at home so that our kids learn both Spanish and English. This book is a simple story with rather rich language, my daughter got 3 or 4 words she had never heard before. Besides, my daughter loves the story and the pictures; she . words she had never heard before. Besides, my daughter loves the story and the pictures; she . or Good Book A Customer Spanish is our native language and we speak Spanish at home so that our kids learn both Spanish and English. This book is a simple story with rather rich language, my daughter got 3 or 4 words she had never heard before. Besides, my daughter loves the story and the pictures; she . words she had never heard before. Besides, my daughter loves the story and the pictures; she . Tania A. Hodge said Good story - need correction in translation. I recently bought this book as I am teaching Spanish to my girls. I am Spanish speaker from Puerto Rico. The story is very funny as well as the illustrations. What really bug me is a mistake on translation for a word that is used thru the whole book. As far as I know, and I check
